مقاله ها
 
 
 
اولين نشست علمي « تعاملات و روابط ادبي ايران و جهان » به میزبانی دفتر تالیف برگزار شد

به گزارش روابط عمومی و امور بین الملل سازمان پژوهش و برنامه ریزی آموزشی، دکترحسین قاسمپور مقدم اظهار کرد: گروه تحقیق، توسعه و آموزش زبان و ادبیات فارسی دفتر تالیف کتب ابتدایی و متوسطه نظری با همکاری دبیرخانه راهبری زبان و ادبیات فارسی کشور در دوره دوم متوسطه، انجمن مطالعات علمی آموزشی برنامه درسی ایران، اتحادیه انجمن های علمی آموزشی معلمان زبان و ادبیات فارسی کشور و بنیاد سعدی اولین نشست علمی، پژوهشی را با عنوان« تعاملات و روابط ادبی ایران و جهان » و با حضور مؤلفان کتاب های فارسی دهم و هم چنین دبیران و سرگروه های آموزشی مناطق نوزده گانه شهر تهران عصر روز دو شنبه 3 آبان ماه 95 در سالن اجتماعات سازمان پژوهش برگزار نمود.

این گزارش می افزاید:

دکتر قاسم پور ضمن خوش آمدگویی به حاضران، هدف از برگزاری این گونه جلسات را دانش افزایی دبیران و همراستایی با افق های دانشگاهی و به روز، عنوان و اضافه نمود: با توجه به این که دبیران ادبیات مجریان اصلی کتاب های فارسی هستند، ضرورت دارد آنها را با مبانی نظری و فلسفه برنامه درسی فارسی و نیز موضوعات ارائه شده در کتاب های درسی آشنا ساخته و زمینه هایی ایجاد کنیم که همکاران با آگاهی بیشتری به امر تدریس بپردازند. از سوی دیگر فرصتی برای گروه برنامه ریز و مولف ایجاد می شود تا با تعداد زیادی از معلمان علاقه مند آشنا شده و از نظرات آنها در جهت ارتقای محتوای کتاب ها بهره مند شود.


در ادامة جلسه دکتر احمد تمیم داری اظهارکرد: عاملی که برخی از نویسندگان کشور را با نویسندگان کشوری دیگر خویشاوند می کند، توافق فکر و شباهت بینش و نوع اندیشة آنان است؛ بین حافظ و گوته، مادام مارسنین، سعدی و خیام و برخی از شاعران انگلیسی، شباهت روحی فوق العاده ای وجود دارد. دیوان شعر گوته که تحت تأثیر شعر حافظ به وجود آمد، نسل های گوناگونی از مردم اروپا به ویژه آلمان را با ادبیات فارسی آشنا کرد و تأثیری شگرف بر روی ادبیات آلمان و سایر کشورها گذاشت؛ آشنایی اروپاییان با طرز تفکر خاص شعرای ایران، هم چنین شناخت شعرای ایران از اشعار و قطعات ادبی سایر کشورها آنها را متوجه یکدیگر ساخت.

وی افزود: در طول تاریخ شرق شناسان و اندیشمندان زیادی از جمله اروپائیان با طرز فکر خاص شعرای ایرانی متوجه شرق شدند و در جای جای آثار خود به این تاثیر گذاری اشاره نموده اند. این که در کتاب های فارسی فصلی به ادبیات جهان اختصاص پیدا کرده بیانگر این نکته مهم است که ما ایرانیان نیز باید متقابلاً این شناخت را حاصل کنیم و بدانیم که دیگران در مورد موضوعات و مسائلی عام انسانی چه می گویند و چه دیدگاهی نسبت به بزرگان علمی ، ادبی و فلسفی ایران دارند .

بازگشت به ليست اخبار